Немного статистики: Октябрь

5+ вещей которые бесят, когда учишь языки

Объявление: Читайте также мой второй блог -  Diary with secrets. Где можно найти все самое интересное по психологии, отношениям и просто погрузиться в ютную атмосферу вдохновения. Переходите по ЭТОЙ ССЫЛКЕ. 
Привет, котятки. Сегодняшний пост будет пропитан отчаянием и усталостью постоянно объяснять одно и то же всем вокруг.

Я расскажу вам о тех вещах, которые бесят конкретно меня, возможно, вы с чем-то будете не согласны или захотите дополнить этот список. Пишите об этом в комментариях.

"Зачем оно тебе надо?"

От создателей "Займись, наконец, чем-то нормальным". Почему, если ты что-то делаешь, то это обязательно! вот совсем обязательно должно приносить деньги? Почему человек просто не может заниматься тем, что приносит ему "моральный доход", а не финансовый?

"А скажи что-то на..."

Стоит вам только упомянуть, что вы учите языки и..... понеслась. Это фразы с издевкой "Ну что? Получается? И даже еще не бросила?", "Учишь английский? Ну, дядя Вася (Петя, Коля, рыбка с пятого этажа) учил английский. Пойди, поговори с ним", "Корейский? Фу. Это ж там эти азиаты. А скажи что-то на корейском". И обычно все заканчивается обычной фразой "Ну, а зачем оно вообще тебе надо?".

Отсутствие нормальных учебников.

Стоит отметить, что речь сейчас пойдет именно об учебниках английского и корейского, поскольку проблемы и там и там просто диаметрально разные. Английских учебников слишком много. И в основном они рассчитаны на "быстро", "легко", "весело", "без усилий" и т.д. Если учебник так называется, то вероятность того, что в нем будет что-то, что нельзя найти в интернете, крайне мала. То, что касается корейского, учебников слишком мало. Просто не из чего выбирать. Да-да. Мне не угодить).

Никто не воспринимает всерьез.

Этот момент очень пересекается с первым. Да. Я учу языки как хобби, но ведь есть и те, кто хочет стать переводчиком, но по той или иной причине вынужден учиться не по душевному призванию. Когда человек учиться, например, на экономиста и учит языки самостоятельно и всем говорит, что хочет быть переводчиком, то вариант, что ему скажут "Не майся дурью. Занимайся своей прямой профессией." гораздо выше, чем "Это же просто великолепно. Если тебе это нравится - делай это". Мне повезло и мои родители всегда и во всем меня поддерживали, на какой бы кружок я не захотела бы и чем бы не хотела заниматься, я слышала только вторую фразу, но не всем повезло так же, как и мне. И, если ты на голом энтузиазме учишь языки (что и так не легко), а в тебя еще и не верят, то становится втройне сложнее  просто напиши мне и я поддержу тебя).

Нет возможности поехать в страну, язык которой ты учишь.

Это очень печально и досадно, особенно если ты просто дышишь это страной. Конечно, хорошо там, где нас нет, но иногда так хочется увидеть собственными глазами тех людей и тот менталитет о котором ты готов читать днями напролет, но по ряду причин (чаще всего финансовых, куда ж без них) это не выходит. И тут два варианта: сидеть и страдать или по крупицам собирать гроши в надежде, что через несколько десятков лет твое желание не пропадет.

Нет времени. Ни на что.

В попытке распределить время и распланировать свои занятия, очень многие просто опускают руки. Мало у кого есть возможность целый день посвятить себя только языкам. Многие из нас работают или учатся или просто должны заниматься домашним хозяйством. Скажу честно, иногда мне приходиться заниматься поздно ночью. Последние мои уроки корейского были до 2х часов ночи, а утром на следующий день я делала домашние задания. А во время сессии и вообще пришлось на некоторое время забросить занятия (чем я определенно не горжусь). Я говорю это к тому, что не смотря на то, что все вокруг (да и я тоже) говорят, что заниматься нужно ежедневно, не нужно превращать это в пытку. Если вы будете заниматься для галочки, то это не принесет никакой пользы. Если вы чувствуете, что "не можете", то лучше перенести все это дело на следующий день.

Тяжело найти собеседников или единомышленников.

Когда что-то учишь или чем-то увлекаешься, то всегда хочется это с кем-то обсудить или похвастаться своими достижениями. Но далеко не всегда удается найти человека для бесед или хотя бы просто единомышленников. Я могу вам посоветовать приложения по языковому обмену, если вы испытываете сложности с поисками иностранцев для общения.

Не смотря на то, что есть много вещей, которые могут раздражать или даже бесить, но ничего из этого не будет существенным, если вы занимаетесь своим любимым делом. Даже если вы потратите много времени на поиски этого "дела", то оно всегда будет того стоить.

Не забывайте подписывать на мой блог. Вас ждет много интересных фактов и полезной информации. Чтобы подписаться, нажмите СЮДА.

Если вы хотите такой же блокнот для изучения языков, как и у меня, то нажимайте СЮДА

Хотите ли вы увидеть еще одну подборку идиом? Делитесь в комментариях.

Посмотреть все статьи блога вы можете, если перейдете в "Архив".

Комментарии

  1. Т.к. я испытываю нечто подобное, я согласна с каждым из ваших пунктов, особенно с последними!
    На мой взгляд, может и эмоциональный, эта статья - одна из лучших, что вы написали!!!! Меня очень зацепило. В других, я не спорю, море полезной информации, но эта такая личная, пронизанная переживаниями...
    Я с вами, Анечка. Да, я плохой собеседник на корейском, ленивый ученик этого языка, но я ваш единомышленник. И всегда готова вас поддержать ✊
    Вам действительно повезло с родителями!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Статья писалась буквально на эмоциях, честно говоря))
      И я рада, что она нашла отклик)
      Все мы можем быть плохи в чем-то, только от других нас отличает то, что мы пытаемся сделать себя лучше. А еще воспитываем в себе стрессоустойчивость, выслушивая подобные изречения,такие как написанны в статье)
      И я безумно счастоива, что в моем блоге есть такие хорошие люди. Я всегда вам рада)

      Удалить
  2. i want to give you information about polyglots. i personally see those ,,and seems like some are efficient and some are not. if i have time , and if you want . I would write about them. and this for methodology of language learning itself. method itself . i mean, to see how they learn language, can give us tips for learning languages.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Of course I'd like to know that information. In the near future I wanted to write an article about the methods of learning the languages of famous polyglots.

      Удалить

Отправить комментарий